Сообщество
  НовостиСообществоСервисыМузыкаКиноИгрыПоискО проекте  
СообществоЧатФорум

Звонок (The Ring) (2002

17 ноября 2006 04:37
Звонок The Ring (2002) Режиссер Gore Verbinski В ролях: Naomi Watts, Martin Henderson, David Dorfman
Племянница ружналистки Рэйчел (Наоми Уоттс/ Naomi Watts) умирает при очень загадочных обстоятельствах - у нее просто остановилось сердце, а лицо исказил безумный страх. Ее подруга, находившаяся в тот момент в гостях, сошла после этого сума. Безутешная мать уговаривает сестру провести собственное расследование и узнать, что послужило причиной смерти девочки. Очень скоро Рэйчел узнает про легенду о видеокассете, после просмотра которой людям остается жить только 7 дней, после чего они умирают в страшных муках. Племянница Рэйчел и трое ее друзей видели эту кассету в отдаленном мотеле, и все они умерли в одно и то же время. У Рейчел в руках достаточно много нитей, чтобы начать успешно разматывать этот загадочный клубок, к мистическому расследованию она привлекает своего бывшего мужа Ноа, вместе с которым они должны проникнуть в тайну страшной кассеты, иначе всем им грозит кошмарная смерть.
Наверное все читающие рассылку знают, что этот фильм является римейком одноименного японского фильма, и этот факт сам по себе осложняет оценку фильма Лично у меня не выходит смотреть на него как совершенно независимый фильм, при просмотре я постоянно вспоминал и сравнивал его с оригиналом. Но ведь абсолютное большинство посмотревших его японского фильма не видели, и они-то будут оценивать его самостоятельно. Общая сюжетная линия фильма совершенно идентична японской версии, однако это не является посценовой копией, в него внесен ряд изменений, добавлений, некоторые сцены сняты в другом ключе, даже есть небольшие сюжетные отклонения. Лично меня это очень сильно порадовало - даже такая относительная новизна радует глаз. Кое-какие изменения показались мне удачными, другие не очень, но об этом по позже.
К актерской игре и подбору типажей для героев я почти не имею претензий - хотя в японском варианте они мне нравились больше, в американской версии они меня почти не раздражали - за исключением маленького Эйдана (David Dorfman). Я конечно понимаю, что после "Шестого чувства" стало можно проталкивать в фильмы ужасов мальчиков с дебиловатыми рожами, но меня это все равно раздражает. Мне не нравился щенок в "Шестом чувстве", и так же не нравится его клон в этом фильме - странноватого японского мальчика из оригинала как-то жалко, не хочется чтобы он погибал, а с этим все наоборот - я был бы только рад если бы Садако, тфью ты, Самара утащила его на тот свет.
О полжительных сторонах фильма - думаю, что самой главным его плюсом является то, что я получил от просмотра настоящее удовольствие. Пусть плюются фанаты оригинала, отрицающие за римейком даже право на существование, но фильм получился хороший, очень крепкий и зрелищный, смотреть его в кинотеатре это кайф. Атмосфера ужаса выдержана великолепно - от мелочей (вроде сероватых цветов и постоянно идущего дождя) да очень эффектных резких сцен и музыкального сопровождения. Все было бы просто супер, если бы тот факт, что все это мы уже видели в японском фильме. Способы пуганья зрителя, тип съемки и т.п., все это позаимствовано у Хидео Накаты. Я не догматик оригинальности - в конце концов оригинальных вещей в нашем жанре появляется не так много - и хорошая вариация на тему радует сама по себе. Точно также все приемы, взятые из японского фильма, радуют и в американском, ощущения получаешь те же самые. Вот только сам факт заимствование немного портит послевкусие. Но не сильно (по крайней мере мне).
Большим минусом на мой вкус являются нововведения Вербински, вернее не столько сами нововведения (если бы их не было, было бы хуже), но их качество. То, что режиссер удлинил немного вступительную сцену выглядело хорошо. Также более эффектным и жутким получился момент, когда нам показали скрюченную девушку в шкафу. В целом Вербински удалось немного усовершенствовать и отточить несколько пугающих сцен. Но и только. Многие другие нововведения меня удивили. Одним словом все новшества можно описать так = наворотили. В фильме Накаты была элегантность простоты, побочных моментов центральной истории было не так много и они не занимали такого значительного места. Все гениальное просто. А вот американцы уже перемудрили, привнеся массу второстепенный пугалок, знамений и т.п., которые только мутят сюжет. И сам сюжет оказался чуть более разжеванным (хотя это понятно - не дай бог еще американцы чего-то не поймут!). Запись на кассете растянули, добавив кучу ерунды, добавили кучу новых знамений (кровь из носа, сороконожка, выблевываемый шнур) - и зачем? Чтобы страшнее было? Так ведь не стало страшнее, правда спасибо и за то, что сильно хуже тоже не стало. Вот дерево мне понравилось, особенно его съмки красиво получились, а кони наоборот - могли бы и без них обойтись.
И еще хочется отметить один момент - это внесение в фильм массы кругов. Таким образом название фильма снова поменялось. И уже прижившееся среди фанатов название "Звонок" многим кажется неправильным - мол прокатчики опять напутали с переводом. Результат - получился очень крепкий фильм ужасов, который я посмотрел с огромным удовольствием. По сравнению с оригиналом в нем немного улучшилось качество пуганья, но при этом слегка пострадала сюжетная линия. Если вы не видели японского фильма, думаю вам он понравится, если видели, то попробуйте смотреть его беспристрастно и наслаждаться качественным зрелищем. В конце концов, я думаю что ни Хидео Наката ни Коджи Судзуки от создания римейка не пострадали и свою долю получили.
Логин:
Пароль: