|
|
|
Тропы
21 апреля 2007 00:06
|
1. PAST PRO TOTO Целое через часть, часть вместо целого. Простейший пример - средний и крупный планы или деталь. Звук вместо объекта или действия.
2. АЛЛЕГОРИЯ Иносказание, выражение отвлеченного, абстрактного понятия через конкретику. Правосудие - Фемида; муравьи, пчелки, пауки и т.д. - примитивный перенос выражающий некое отвлеченное качество: трудолюбие, коварство и т.д. (Эзопов язык). У Эйзенштейна: бараны - солдаты, или в “Виват, Мексика” - финальная игра с масками. Более сложный вариант: гроза в “Грозе” Островского и буря в “Короле Лире” у Шекспира. Но на экране аллегория часто воспринимается как лобовое примитивное решение.
3. АНАЛОГИЯ Совпадение по сходству, установление соответствий. Дон Кихот - готический замок, толстяк - бочка и т.д. Человек бросает камень - он падает в реку. В следующем кадре на кр. пл. другой человек тоже бросает камень - мы уже знаем куда он полетит, реку можно не показывать.
4. АНТОМАСИЯ Замена имени лица предметом. Примитивный вариант: в романе “12 стульев” на спектакле “Женитьба” вместо экзекутора Яичницы выносят яичницу на сковородке. Или: герой жестко связывается по ассоциации с чашкой, вместо показа его гибели - разбивается чашка. Или горшок с цветком в фильме «Леон-киллер». Связанная с героем-смертником тюремная камера и она же пустая в финале, после отклонения кассационной жалобы в фильме «Высший суд» Г. Франка. Девушка рвет фотографию изменщика как бы уничтожая его.
5. АНТИТЕЗА Контрастное сопоставление противоположностей. Собственно, любой драматургический конфликт, в т.ч. и экранный – уже антитеза.
6. АМПЛИФИКАЦИЯ Перечисление и нагромождение (однородных деталей, определений и т.д.). Сравните в тексте: ”Зал был наполнен разноцветными шарами, которые летали над головами”; и: “Зал был наполнен красными и синими, желтыми и фиолетовыми, розовыми, зелеными, голубыми, оранжевыми шарами, которые взлетали, плыли, кружились, парили над головами”. Это мощный прием акцентировки, в т.ч. и на экране: например, показ одного объекта с разных ракурсов и в разных крупностях или серия характерных деталей.
7. ГИПЕРБОЛА Преувеличение. Максимум: разбитая чашка как разрушение мира или из непотушенного окурка - мировой пожар. “Летел комарище, сел на дубище...”, и т.д.
8. ЛИТОТА Преуменьшение (обратное гиперболе) Максимум: всемирный потоп как наливание чая в блюдце или превращение льва в насекомое, и т.д.
9. МЕТАФОРА Раскрытие одного явления через другое. Оборот речи, заключающийся в употреблении слов и выражений в переносном значении для определения предмета или явления на основе ассоциаций. Счастье - синяя птица и т.п.
10. МЕТОНИМИЯ Установление связей по смежности, т.е. ассоциирование по сходным признакам. Оборот речи, представляющий замену названия явления, понятия или предмета названием другого предмета, неразрывно связанным в нашем сознании с представлением о таком явлении ("стол" вместо "еда"); употребление подобного оборота речи. Например, два героя-антипода говорят одни и те же слова, и мы понимаем, что они борются не за идею, а за власть (вспомните предвыборные кампании) и т.д. У Швейцера в фильме “Крейцерова соната”: молодожены в купе укладываются спать, следующий кадр - поршень паровоза.
11. НАЛОЖЕНИЕ Прямой и переносный смыслы в одном явлении. Сфинкс: человек-лев. Мадонна у Леонардо: одновременно и мать, и Богородица. Умывание рук Пилата и т.п.
12. ОКСИМОРОН Соотнесение по контрасту. Простейший вариант: свет и тьма, “Принц и нищий”, Иван-царевич и Кащей.
13. ПЕРСОНИФИКАЦИЯ Представление природных явлений, человеческих свойств, отвлеченных понятий в образе человека. Распространена в мифологии, сказках, притчах. Олицетворение (прозопопея) - вид метафоры, перенесение свойств одушевленных предметов на неодушевленные. "Ее сиделка - тишина..." (А. Блок)
14. ОТРИЦАНИЕ ОТРИЦАНИЯ Доказательство то обратного. Проигрыш и самодискредитация антигероя, моральная победа героя истинного, несмотря на его смерть и т.д.
15. ПЕРИФРАЗ Замена предмета описательным оборотом с указанием его существенных, характерных признаков. Например, в пушкинской ''Полтаве'': ''И счастья баловень безродный, полудержавный властелин''. Меньшиков здесь не назван, однако характеристика петровского вельможи настолько ''зрима'', что легко узнаваемо и само его имя. Или "царь зверей" - вместо "лев".
16. РЕФРЕН Повтор, усиливающий выразительность или силу воздействия. В тексте: “Самый большой” и “самый-самый-самый большой”. На экране: повтор забитого гола в спорте. Дистанцированный рефрен: напр. повтор опорного кадра или монт. фразы в нескольких местах ленты: колокола в “Пономаре” проходы поездов у Ю. Шиллера в “Эхе уходящих поездов” и т.п.
17. СИНЕКДОХА Большее вместо меньшего и меньшее вместо большего. В литературе - “Тараканище” (великан-таракан и испугавшиеся его большие звери, ставшие от страха маленькими).
18. ХИАЗМ Нормальный порядок в одном и перевертыш в другом (гэг). Великан, разрушающий кулаком замок, увидев мышь, плачет от страха. В бар врываются гангстеры, все поднимают руки и стрелки на часах тоже поднимаются на без 10-ти 2 и т.п.
19. ЭВФЕМИЗМ Замещение грубого изящным. Как в той объяснительной: “Он пнул меня в место между спиной и задней стороной колена”. Или тот же поршень паровоза у Швейцера.
20. ЭЛЛИПСИС Художественно выразительный пропуск (некоторой части или фазы события, движения и т.п.). Герой говорит: “Я хочу сделать это!”, а в следующем кадре мы видим готовый результат. Или у Рязанова в “Вокзале на двоих”: герои расстаются, следующий кадр - он моет пол в бараке. Примитив приема – эффект «стробоскопа».
|
| |
| |
|
|
|